Sag's auf Meḻpa!
...und der Preis für die praktischsten Sätze aus Wörterbüchern in der Kategorie Trans-Neuguinea-Sprachen geht an: MEḺPA
Hier eine kleine Auswahl:
Quelle: Strauß, H. (1939): Wörterverzeichnis der Metlpa-Sprache. Archiv, Missionswerk der Evang.-Luth. Kirche in Bayern, Neuendettelsau.
Hier eine kleine Auswahl:
| Nen es altäpa na, petlamb. | Sag's nochmal (ich will es hören). |
| Nimnga ik i (kapokla) kon nent märna klaua etäp nent? | Spreche ich deine Sprache richtig, oder spreche ich (sie) falsch? |
| Mboik i nek ngangena pitleimb. | Sagt mir eure Sprache, damit ich sie lerne. |
| Oi enemen e namb etlng enemen nda? | Weshalb lacht ihr denn? |
| Mboik mbä klaua etlmba petläk oi endenemen märna? | Lacht ihr mich aus, weil ich eure Sprache verkehrt gesprochen habe? |
| Kongon wi romba enem, nemb penz. | Er ist dabei zu pfeifen, scheint mir. |
| Kang mbä kongon-minz eng märna kor moklong. | Haben alle Jungen tüchtig gearbeitet, oder waren sie faul? |
| Razpotl mana oronga ketäk kai iti nä tin. | Unter dem Tisch hast du nicht ordentlich gekehrt. |
| Oklma na metl maz märik omba. | Es könnten Fliegen oder "sonstiges Zeug" hereinkommen. |
| Tipräkl kaz tekän pek râ. | Nimm etliche Gurken und schäle sie ab. |
| Ja itlä kasong zi ti nä tin-eka. | Hier hast du ja keinen Löffel hingelegt. |
| Wuä ninga kanapa kona e ur koklmba enem märna etepa enem-metl nanz? | Ist jenes Mannes Wunde dabei zu heilen oder was macht sie? |
| Nim kinz rom zi kante, ngatl pondamb. | Du bist doch ein mit Frambösie behafteter, ich will dich spritzen. |
| Kui rorom enga ronom. | Ich bin halt so krank, wie man so krank ist. |
| Nanga kona äz ematl märn rundein, nemb mep ont. | Weil ich voller Wunden bin, komme ich, damit du Gegenzauber machst. |
| Nanga kangambokla iä wamb petem e kan mon, kuntje. | Mein Kind hat Leichenzauber gekriegt, siehst du es, o Weißer! |
| Nanga wamb e kor waklenz romatl märn rein, nemb timb ont. | Weil jemand von meinen Leuten von dem Wakl-Geist geschlagen wurde, komme ich, um dich zu holen, damit du Gegenzauber machst. |
Quelle: Strauß, H. (1939): Wörterverzeichnis der Metlpa-Sprache. Archiv, Missionswerk der Evang.-Luth. Kirche in Bayern, Neuendettelsau.