<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Andrew’s World</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/</link>
  <description>Andrew’s World - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Mon, 16 Nov 2009 23:33:14 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>n_true</lj:journal>
  <lj:journalid>512523</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/1485402/512523</url>
    <title>Andrew’s World</title>
    <link>http://n-true.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/545633.html</guid>
  <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 23:33:14 GMT</pubDate>
  <title>Ausblick &amp; QOTD</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/545633.html</link>
  <description>Eigentlich sollte ich was über den vergangenen Monat schreiben, oder? Ja, sollte ich. Da hab ich jetzt aber keine richtige Lust drauf. Vielleicht ein andermal. Diesen Mittwoch (also übermorgen) geht&apos;s übrigens nach Bochum, bis Sonntag. Und zwar zur &lt;a href=&quot;http://www.stuts.de&quot;&gt;StuTS&lt;/a&gt;. Die meiste Zeit wird&apos;s da um Germanistik gehen, hab ich schon im Programm gesehen, bzw. um auf die deutsche Sprache angewandte Linguistik. Sowas ist aber doch auch ganz interessant, find ich. Ich verpasse dadurch auch nur einen Uni-Tag (denn Mittwoch ist frei und am Freitag fällt meine einz&apos;ge Vorlesung eh aus).&lt;br /&gt;Die Woche drauf wird auch ziemlich hektisch werden. Erstens hört sich die Berufungskommission, in der ich derzeit bin, Vorträge (hauptsächlich über Onomastik) an, was an sich ganz interessant ist, dann muss ein Kandidat ausgesucht werden, der die neue Professur für historische Linguistik bekommt, wenn möglich unter Berücksichtigung ebenjener Onomastik. Das wird nicht leicht.&lt;br /&gt;Nächste Woche Freitag geht&apos;s dann wieder auf Reisen: Diesmal nach Berlin zur Jahrestagung der Gesellschaft für Interlinguistik, bei der ich einen Vortrag über &lt;a href=&quot;http://email.eva.mpg.de/~wichmann/ASJPHomePage.htm&quot;&gt;ASJP&lt;/a&gt; mit direktem Bezug auf Kunstsprachen halten werde. Noch hab ich den Vortrag gar nicht vorbereitet, aber ich habe was ähnliches ja schon auf dem letzten IJK in Liberec gehalten... die Folien hab ich noch, muss sie nur von Esperanto auf Deutsch übersetzen und stark einkürzen und vllt. noch überarbeiten/abändern, denn damals hatte ich 90 Minuten Zeit, glaube ich. Jetzt nur 30 oder so. Oh Gott. Vielleicht sollte ich auch mehr Augenmerk auf die Resultate als auf die Methode legen. Möglich, dass es eher so ein &lt;i&gt;work in progress&lt;/i&gt; wird. :S&lt;br /&gt;Danach wird der Stress erstmal weniger, denk ich. Wenn nicht neuer Stress hinzukommt. Hey, und sogar die Reise nach Zakopane ist jetzt mehr oder weniger geplant: ich werde mit den Franzosen zum &lt;a href=&quot;http://jes.pej.pl/&quot;&gt;JES&lt;/a&gt; fahren, in der Karawane. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;Quote of the Day:&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Grad im Facebook &apos;nen lust&apos;gen Dialog auf der Wand einer Kommilitonin gelesen:&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Verdana&quot;&gt;&lt;b&gt;Maria M.:&lt;/b&gt; es gibt nichts chilligeres als von schreienden kindern geweckt zu werden.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sven S.:&lt;/b&gt; Sie geben einem soooo viel zurück.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Maria M.:&lt;/b&gt; isch geb den ooch glei was&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Und als wäre das nicht schon lustig genug, hier noch ein kleiner Screenshot vom &lt;i&gt;R&lt;/i&gt;-Seminar von vor ein paar Wochen. Tina saß neben mir und hat mich per Google-Mail angeschrieben, Sebastian (mit seiner Tutoren-Adresse) saß mehr oder weniger hinter uns...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://s76.photobucket.com/albums/j4/Vortarulo/LiveJournal/?action=view&amp;amp;current=Chatten.png&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://i76.photobucket.com/albums/j4/Vortarulo/LiveJournal/Chatten.png&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Photobucket&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:D</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/545633.html</comments>
  <category>qotd</category>
  <category>german</category>
  <lj:music>Doctor Who — Theme</lj:music>
  <media:title type="plain">Doctor Who — Theme</media:title>
  <lj:mood>tired</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/545523.html</guid>
  <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 23:27:35 GMT</pubDate>
  <title>Wer verlinkt mich denn da?</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/545523.html</link>
  <description>Ich hab ja ewig nix mehr geschrieben, gute Güte... aber hab jetzt auch keine Lust und eigentlich auch nicht so die Zeit, die neuesten spannenden Ereignisse aus meinem Leben darzulegen. Aber ich hab was lustiges entdeckt, eben: Nämlich wollte ich mal bei Google gucken, welche Webseiten so alles auf mein LiveJournal hier referieren, ohne dass ich denk Link selber reingestellt habe. Als da wären:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.ugr.es/~setchift/docs/alumnos/grapheme-color_synesthetes.pdf&quot;&gt;Individual differences among grapheme-color synesthetes from different countries&lt;/a&gt; — da hat jemand wohl meine damalige Selbstreflektion über meine &lt;a href=&quot;http:/n-true.livejournal.com/441385.html&quot;&gt;Synästhesie&lt;/a&gt; in einem Paper verarbeitet. Ohne zu fragen, tsez tsez tsez. Aber interessant! &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://identi.ca/notice/13980524&quot;&gt;Jens Kubiziels Blogeintrag&lt;/a&gt; über den berühmten Radio-PSR-Sinnlos-Telefon-Sketch mit dem Videorekorder, von dem ich &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/81491.html&quot;&gt;hier&lt;/a&gt; ein Transkript geschrieben habe. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/education_pedagogy/2032898-midterm_exam.html&quot;&gt;Hier&lt;/a&gt; nimmt jemand einen Blogeintrag zum Anlass, anzunehmen, dass Zwischenprüfung &quot;midterm exam&quot; heißt... joa, könnte sein. Weiß ich gar nicht mehr. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://la.wikipedia.org/wiki/Usor:Ioshus_Rocchio/Tabularium_disputationum_4#Mobile_Phone_in_Latin&quot;&gt;Wikipedia-Benutzer Rolandus&lt;/a&gt; verweist auf meinen &quot;Latin&quot;-tag für die lateinische Übersetzung des Wortes &lt;i&gt;Funktelefon&lt;/i&gt;. &lt;/li&gt; &lt;br /&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://diepresse.com/home/politik/aussenpolitik/444740/index.do&quot;&gt;Ein Gast&lt;/a&gt; verlinkt in einem Kommentar auf DiePresse.com anscheinend auch zu meinem Eintrag mit dem Videorekorder. Hab ich meiner Meinung nach aber auch schön transkribiert! *patpat* &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das war&apos;s wohl auch schon. Zumindest bei mir. Und auch von mir, ich geh jetzt nämlich gleich/bald schlafen.&lt;br /&gt;Nächste Woche bin ich Mittwoch bis Sonntag auf der &lt;a href=&quot;http://www.stuts.de/&quot;&gt;StuTS&lt;/a&gt; in Bochum, wer weiß, wann ich wieder mal zum Schreiben komme, zur Zeit hab ich viel zu tun.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/545523.html</comments>
  <category>meme</category>
  <category>german</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/545178.html</guid>
  <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 15:17:54 GMT</pubDate>
  <title>Zahnarzt, toter Vogel, Sächsisch</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/545178.html</link>
  <description>Ich war grad beim Zahnarzt, einfach zur alljährlichen Untersuchung. Die Zahnärztin hat mir angekündigt, dass man wohl bei mir bald was machen müsste, da in meinem Kiefer zu wenig Platz für all meine Zähne sind. Im Moment ist&apos;s noch in Ordnung, aber meine &quot;Front&quot; – d.h. die Vorderzähne – verschieben sich ganz leicht. Das kann später zu Problemen führen und vielleicht müssen mir (irgendwann) die Weisheitszähne gezogen werden, damit wieder Platz ist. :/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber auf dem Weg dorthin lag am Fußwegrand unter einem Baum ein großer toter Vogel, der frisch verstorben aussah. Etwas größer als eine Taube, braun-grau gescheckt, kurzer Schwanz, mit einem relativ langen Schnabel (wie bei einem Austernfischer, nur hellbraun)... der arme. Nu isser tot. Was war das wohl für ein Vogel?&lt;br /&gt;Leider hatte ich die Kamera nicht dabei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auf dem Rückweg fiel mir etwas anderes auf: eine aus unserer Straße redete mit ihrer Nachbarin und sagte: &lt;b&gt;&quot;...da kriege ich Ärger, irgendwann.&quot;&lt;/b&gt;, allerdings in tiefstem Sächsisch: &lt;b&gt;...da krüsch&apos;sch Ärschor ärschnwann.&lt;/b&gt; — das klang für mich nicht nur lustig, sondern auch etwas seltsam, da ich &lt;i&gt;&quot;örschndwann&quot;&lt;/i&gt; sagen würde. Bei der Frau waren die beiden &quot;ärsch&quot;e &lt;small&gt;(no pun intended!)&lt;/small&gt; allerdings homophon, bei mir nicht. Phonetisch würde ich den Satz so wiedergeben:&lt;br /&gt;&lt;font face=&quot;Gentium, Arial Unicode MS&quot; size=&quot;+2&quot;&gt;[d̥ɑ kʁʏʃʃ̩ ˈʔɛɐ̹̑ˤʐɤˤ ˈʔɛɐ̹̑ˤʐn̩ʋɑn]&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Wirklich nicht einfach, die sächsische Phonetik!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ich glaube, der Vogel war eine Schnepfe:&lt;br /&gt;&lt;img width=&quot;256&quot; src=&quot;http://www.birding.in/images/Birds/common_snipe.jpg&quot;&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/545178.html</comments>
  <category>sächsisch</category>
  <category>german</category>
  <category>ipa</category>
  <lj:mood>okay</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/544890.html</guid>
  <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 11:09:01 GMT</pubDate>
  <title>Stundenplan — 11. Semester</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/544890.html</link>
  <description>Da ich gerade im FSR-Raum sitze, wartend, dass das Dekanat wieder aufmacht (Mittagspause), dachte ich mir, könnte ich auch meinen Stundenplan mal schreiben. Ich bin nun im 11. Semester (Allgemeine Sprachwissenschaften &amp; Sinologie), das reicht wohl an Informationen.&lt;br /&gt;Der Plan hier wird immer mal wieder upgedatet werden, wenn was dazukommt oder sich ändert. Zum Beispiel habe ich auch irgendwann ein Typologie-Tutorium, weiß aber noch nicht wann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name=&quot;cutid1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border=&quot;1&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;MONTAG&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;DIENSTAG&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;MITTWOCH&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;DONNERSTAG&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;FREITAG&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;R in der Korpuslinguistik&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;9:15 – 10:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;Dresd.Bank, R 4-03&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Sprachtypologie&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;9:15 – 10:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;NSG, S 1.02&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;orange&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Konversation&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;9:15 – 10:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;Dresd.Bank, R 2-04&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Sprachtypologie&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;11:15 – 12:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;NSG, S 3.02&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;orange&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Vormodernes Chinesisch&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;11:15 – 12:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;Schillerstr., S 302&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Sprachen der UdSSR&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 14:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;NSG, S 2.11&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;orange&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Geister (Seminar)&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 14:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;Schillerstr., M 103&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Typolog. Forschungskoll.&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 14:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;GWZ, H1 5.16&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;—&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Quant. Lex. Comparison&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 19:00 &lt;i&gt;(sic!)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;GWZ, H1 5.16&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Tutorium: Typologie&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 14:45&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;NSG, S 3.26&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;yellow&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Quant. Lex. Comparison&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;13:15 – 19:00 &lt;i&gt;(sic!)&lt;/i&gt;&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;GWZ, H1 5.16&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;green&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Fachschaftsrat (faralɪŋ)&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br&gt;ab 19:00&lt;br&gt;&lt;div align=&quot;right&quot;&gt;&lt;small&gt;GWZ, H3 3.12&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td bgcolor=&quot;#CCCCCC&quot; width=&quot;16%&quot;&gt;&lt;center&gt;&lt;br&gt;—&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anzumerken ist, dass der Kurs &lt;i&gt;&quot;R in der Korpuslinguistik&quot;&lt;/i&gt; nur etwa 5 oder 6 Wochen geht und der Kurs über die &lt;i&gt;&quot;Quantitative Lexical Comparison&quot;&lt;/i&gt; nur aller 2 Wochen geht und das auch nur bis Jahresende. Er überschneidet sich mit den Sprachen der UdSSR. Hinzu kommt zudem ein Blockseminar (2 Wochen, Fr. und Sa.) über Sprachen des Irans und angrenzenden Gebieten, das habe ich nicht mit eingetragen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;Professoren, Dozenten, Tutoren&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Synchrone Sprachwissenschaft/Sprachvergleich: Sprachen auf dem Gebiet der ehemaligen UdSSR&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.eva.mpg.de/lingua/images/staff/Diana-Forker.jpg&quot;&gt;Diana Forker&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~gksprach/homepages/olav/olav_pabst2.jpg&quot;&gt;Olav Müller-Reichau&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quantitative Lexical Comparison&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.eva.mpg.de/lingua/images/staff/michael_cysouw.jpg&quot;&gt;Michael Cysouw&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.r-project.org&quot;&gt;R&lt;/a&gt; in der Korpuslinguistik&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.eva.mpg.de/lingua/images/staff/hans-joerg-bibiko.jpg&quot;&gt;Hans-Jörg Bibiko&lt;/a&gt;, Klaus Heimeroth &amp; &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~faraling/postpublic/08_22/Kandidaten_08/Taras_Z.JPG&quot;&gt;Taras Zakharko&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sprachtypologie&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.imis.uni-osnabrueck.de/UEBERUNS/mitglied/peterson.jpg&quot;&gt;John Peterson&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Geister, Gespenster und Fuchsfeen: Die Zhiguai-Literatur des vormodernen China&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~ostasien/wp-content/files_flutter/th_e16f9099ba0723a12b511a42b93283f3_1252255428d_clart.jpg&quot;&gt;Philip Clart&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tutorium: Sprachtypologie&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://photos-c.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs173.snc1/6500_131128346225_633531225_2917066_2524990_n.jpg&quot;&gt;André Müller&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Konversation, Übersetzen&lt;/b&gt; — Hu Fang&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Typologisches Forschungskolloquium&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.imis.uni-osnabrueck.de/UEBERUNS/mitglied/peterson.jpg&quot;&gt;John Peterson&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vormodernes Chinesisch für Fortgeschrittene 1&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~ostasien/wp-content/files_flutter/th_e16f9099ba0723a12b511a42b93283f3_1252255428d_clart.jpg&quot;&gt;Philip Clart&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Language areality in the Araxes-Iran region&lt;/b&gt; — &lt;a href=&quot;http://email.eva.mpg.de/~stilo/images/Stilo6c.jpg&quot;&gt;Don Stilo&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&quot;http://www.eva.mpg.de/lingua/images/staff/thomas_goldhammer.jpg&quot;&gt;Thomas Goldammer&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;&lt;i&gt;Stand: 25.10.2009&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;u&gt;Stundenpläne bisheriger Semester&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/352712.html&quot;&gt;1.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/398545.html&quot;&gt;2.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/430414.html&quot;&gt;3.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/452368.html&quot;&gt;4.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/469216.html&quot;&gt;5.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/474441.html&quot;&gt;6.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/489467.html&quot;&gt;7.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/507382.html&quot;&gt;8.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/521163.html&quot;&gt;9.&lt;/a&gt; • &lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/532528.html&quot;&gt;10.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/544890.html</comments>
  <category>meme</category>
  <category>german</category>
  <lj:mood>happy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/544730.html</guid>
  <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 12:24:39 GMT</pubDate>
  <title>Tutorium, Sprachenabend, Erstis usw.</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/544730.html</link>
  <description>Hier endlich der versprochene Bericht über die nicht-chinesischen Aktivitäten letzter Woche. Ich werd&apos;s chronologisch-thematisch sortieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber hier erstmal ein Foto von Frau Xu, wie sie mir das Teilnahmezertifikat des Kurses gibt. Ja, wir haben alle so ein Bild machen lassen. :D&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://s76.photobucket.com/albums/j4/Vortarulo/LiveJournal/?action=view&amp;amp;current=Teilnahmezertifikat.jpg&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://i76.photobucket.com/albums/j4/Vortarulo/LiveJournal/Teilnahmezertifikat.jpg&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;512&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Tutorium:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Tina und ich und auch noch Sebastian und Ozan werden dieses Semester ein Tutorium übernehmen zur Sprachtypologie. Am Dienstag haben wir 4 uns daher mit John getroffen, im MPI, und uns beraten. Das heißt, er hat uns nochmal genau geschildert, was er so vorhat und wie er sich so unser Tutorium vorstellt. Naja... übermorgen ist die erste Vorlesung, da werden wir Tutoren uns auch mit den Studenten kurz-&lt;small&gt;(oder lang-)&lt;/small&gt;schließen und unsere Termine festlegen. Mir wär ja Dienstag oder Freitag sehr recht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Sprachenabend:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Als wir da so saßen und sprachen, ging in der ersten Etage jemand vorbei, den Tina erkannt hat, sie hat mich drauf hingewiesen und wir haben ihn beide als Christian identifiziert, den Linguisten von der vorletzten StuTS, der auch Esperantist war. Nach dem Treffen mit John sind Tina und ich ihn also suchen gegangen. Er hat uns erst gar nicht erkannt, bis wir ihn mit &lt;b&gt;&lt;i&gt;Saluton!&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; begrüßt haben. Wir haben ihn dann gleich zum &lt;a href=&quot;http://www.sprachenabend-leipzig.de&quot;&gt;Sprachenabend&lt;/a&gt; in die VILLA eingeladen.&lt;br /&gt;Da kam er dann auch, und wir sind samt Uta und Stephen zum Sprachenabend, wo auch schon Liesa und Alex und so waren. Naja... war ein toller Abend, wir haben Liesas Spiel gespielt und haben – anders als früher – ziemlich viel Esperanto geredet.&lt;br /&gt;Leider haben wir ihn erst sehr spät entdeckt, denn er musste am Freitag schon wieder abreisen. Schade. Aber er kommt wohl nächstes Jahr wieder her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Ersti-Einführung:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Am Mittwoch dann die Einführung für die &lt;strike&gt;Frischlinge&lt;/strike&gt; Erstis der Linguistik. Ich bin wegen meinem&lt;small&gt;&lt;sup&gt;(sic!)&lt;/sup&gt;&lt;/small&gt; Chinesischkurs erst zu unserem eigenen Teil gekommen, also nicht zu Herrn Döllings Vorstellung. Ich hatte aber auch selbst keinen Part zu erzählen, dafür hab ich Süßigkeiten mitgebracht. Ich habe ca. 37 Leute gezählt; aber allgemein kann ich nichts zu ihnen sagen, die meisten von ihnen schienen ganz  normal zu sein.&lt;br /&gt;Nach der Einführung unsererseits haben wir dann noch die Anmeldung der Erstis in die Wahlbereichsmodule (usw.) betreut. Das war ein wenig kompliziert, da manche erst so spät zugelassen wurden, dass sie noch gar keine Matrikelnummer und nix hatten. Naja, hat dann trotzdem alles irgendwie geklappt.&lt;br /&gt;Wir haben auch Werbung für die &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~faraling/?q=node/107&quot;&gt;Erstifahrt&lt;sup&gt;+&lt;/sup&gt;&lt;/a&gt; gemacht, die am Freitag losgeht, und zwar nach Oberau in Sachsen (bei Meißen). Hoffentlich melden sich viele an...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Kneipentour:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Auch eine Kneipentour haben wir für/mit die/den Erstis gemacht, und zwar am Donnerstag Abend. Zuerst ging&apos;s ins &lt;i&gt;Volkshaus&lt;/i&gt;, wo wir ziemlich viele waren... ich hab ein paar Leute kennengelernt, nämlich Andreas, Lina (die Russisch &amp; Deutsch als Muttersprachen hatte) und eine A... hm, Namen vergessen. War ganz lustig. Danach ging&apos;s weiter ins &lt;i&gt;McCormack&apos;s&lt;/i&gt; (bzw. deren &lt;i&gt;Ballroom&lt;/i&gt;), wo&apos;s unglaublich(!) leckere Kartoffelecken gab. Da war&apos;s auch lustig, auch wenn die meisten Erstis dann wieder verschwunden waren. Andreas ist bis zum Schluss geblieben und hat auch Interesse an der Mitarbeit im FSR geäußert — das ist oft ein gutes Zeichen. Der bleibt vielleicht länger dabei. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Filme &amp; Serien:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Ich hab am Freitag Abend &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://akas.imdb.com/title/tt0414982/&quot;&gt;Final Destination 3&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; geguckt und muss sagen, der Film ist genauso gut oder schlecht wie die beiden Vorgänger. Äußerst spannend, hin und wieder ziemlich blutrünstig, oft komisch. Es ist eine gute Fortsetzung, wie ich finde. Aber wer die anderen Teile scheiße fand, wird diesen hier auch nicht mögen. Könnte ich auch verstehen. 6 Punkte von mir.&lt;br /&gt;Und ich habe am Wochenende auch endlich mal die 3. Staffel von &lt;i&gt;Doctor Who&lt;/i&gt; zuendegeguckt, d.h. die 3 Folgen der Staffel mit David Tennant als Doctor und Martha als Companion (wie sagt man auf Deutsch?). Das waren die Folgen mit dem Master, sehr spannend! Ich hab auch ein kurzes Special gesehen von 8 Minuten, wo er auf eine frühere Reinkarnation traf. Vielleicht guck ich demnächst mal die 4. Staffel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das wär&apos;s erstmal. Ich hab noch was tolles über Tsesisch &amp; Toolbox herausgefunden, außerdem werd ich nochwas über Biber – ja, Biber! – schreiben und irgendwann auch mal Anki richtig vorstellen.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/544730.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>okay</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/544483.html</guid>
  <pubDate>Sun, 11 Oct 2009 14:02:13 GMT</pubDate>
  <title>Fang an!</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/544483.html</link>
  <description>&lt;center&gt;LOL, wisst ihr, was &lt;b&gt;&lt;i&gt;Plan, Entwurf&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; auf Chinesisch heißt? Nein?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+5&quot; face=&quot;SimSun&quot;&gt;方案&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font size=&quot;+3&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;i&gt;fāng’àn&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das nenn&apos; ich Arbeitsmoral! =)&lt;/center&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/544483.html</comments>
  <category>qotd</category>
  <category>german</category>
  <category>chinese</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/544040.html</guid>
  <pubDate>Sat, 10 Oct 2009 01:39:43 GMT</pubDate>
  <title>Chinesisch-Auffrischungskurs: 第五天</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/544040.html</link>
  <description>Der letzte Tag des Chinesisch-Kurses ist nun vorüber. Allerdings war das Fernsehen gar nicht da, irgendwie hatten sich die Leute da vertan, keine Ahnung... aber darüber bin ich froh, denn ich hätte mich womöglich nur blamiert, wenn ich denn was hätte sagen müssen. Heute ging&apos;s nämlich echt gar nicht!&lt;br /&gt;Also eigentlich fing&apos;s ganz gut an, beim geschätzten Hörverständnis von etwa 40 %, also vielleicht in etwa wie am Vortag. Ich hab mich auch nicht so schlapp gefühlt wie zuvor, auch wenn ich nur knapp 6 Stunden Schlaf hatte. Stetig nahm dann aber meine Performanz ab, bis sie sich nach der Pause irgendwo bei etwa 15 % einpegelte. Das war natürlich furchtbar... Caroline war auch nicht da, vllt. hatte sie auch Angst, sich vor der Kamera zu blamieren und ist deshalb nicht gekommen? Wer weiß. Jedenfalls wurde viel geredet und ich habe fast nichts verstanden. Hab mich gefühlt, wie am ersten Tag wieder. Und Frau Xu hat dann ständig gefragt: 懂了吗？ — das heißt: &lt;i&gt;&quot;Verstanden?&quot;&lt;/i&gt;, aber ich konnte das noch nicht einmal verneinen auf Anhieb, auch meine Fähigkeit, Sätze zu bilden, hab ich da verloren. Argh!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war froh, als es dann vorbei war, das war einfach nicht mein Tag. Aber der Kurs war deswegen nicht umsonst, ich denke, das ist nur auf meinen Schlafmangel zurückzuführen. Ich hatte eigentlich einen RedBull mitgenommen. Hätte ich ihn mal nur getrunken vorher. Dann wär ich bestimmt auf 200 % gekommen und hätte Mandarin und Kantonesisch gleichzeitig geredet. ;)&lt;br /&gt;Naja. Wir haben am Ende des Unterrichts dann alle ein Zertifikat bekommen, außerdem haben wir Thomas einige Fotos von uns allen machen lassen, die ich morgen an alle verschicken werde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danach war ich dann im MPI, das war ziemlich interessant... aber das erzähl ich euch morgen! Nur eins: es geht um Biber!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dafür ein paar lustige chinesische Wörter zusammen mit ihren wörtlichen Übersetzungen:&lt;br /&gt;凉鞋 &lt;i&gt;(liángxié)&lt;/i&gt; = Sandalen — &lt;small&gt;wörtl.: kühle Schuhe&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;牛仔裤 &lt;i&gt;(niúzǎikù)&lt;/i&gt; = Jeans — &lt;small&gt;wörtl.: Rinderkinderhose&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;打火机 &lt;i&gt;(dǎhuǒjī)&lt;/i&gt; = Feuerzeug — &lt;small&gt;wörtl.: Feuerschlaggerät&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;十字路口 &lt;i&gt;(shízìlùkǒu)&lt;/i&gt; = Straßenkreuzung — &lt;small&gt;wörtl.: 10-Zeichen-Straßenmund&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;毛病 &lt;i&gt;(máobìng)&lt;/i&gt; = Schaden — &lt;small&gt;wörtl.: Haarkrankheit&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;行李 &lt;i&gt;(xíngli)&lt;/i&gt; = Gepäck — &lt;small&gt;wörtl.: Gehpflaume &lt;i&gt;(sic!)&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;电梯 &lt;i&gt;(diàntī)&lt;/i&gt; = Fahrstuhl — &lt;small&gt;wörtl.: Elektroleiter&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;电影院 &lt;i&gt;(diànyǐngyuàn)&lt;/i&gt; = Kino — &lt;small&gt;wörtl.: Elektroschattenhof&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;零钱 &lt;i&gt;(língqián)&lt;/i&gt; = Kleingeld — &lt;small&gt;wörtl.: Nullgeld&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;熊猫 &lt;i&gt;(xióngmāo)&lt;/i&gt; = Panda — &lt;small&gt;wörtl.: Bärenkatze&lt;/small&gt;&lt;br /&gt;锻炼身体 &lt;i&gt;(duànliàn shēntǐ)&lt;/i&gt; = Sport treiben — &lt;small&gt;wörtl.: den Körper schmieden/stählen&lt;/small&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/544040.html</comments>
  <category>german</category>
  <category>chinese</category>
  <lj:mood>exhausted</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/543765.html</guid>
  <pubDate>Fri, 09 Oct 2009 00:32:32 GMT</pubDate>
  <title>Chinesisch-Auffrischungskurs: 第四天</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/543765.html</link>
  <description>Ich freu mich schon auf morgen Abend, da werde ich nämlich ins Bett gehen und endlich mal wieder ausschlafen dürfen. Jeden Tag um 8 Uhr aufstehen schlaucht ganz schön... aber das liegt weniger an der (gar nicht mal so frühen) Zeit, sondern eher daran, dass ich am Vorabend immer noch bis spät irgendwo bin und dann daheim noch Vokabeln lernen (mit &lt;i&gt;Anki&lt;/i&gt;) oder Hausaufgaben machen muss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerade heute habe ich die Auswirkungen davon gespürt. Der Kurs fing ganz gut an, mein Hörverständnis war überraschend gut, ich habe vielleicht fast 50 % verstanden von dem, was Frau Xu gesagt hat. Das ist für mich ein guter Schnitt. Lief also alles ganz gut. Nach der Pause allerdings ging&apos;s dann rapide bergab mit dem Verstehen und der Aufmerksamkeit: Ich wurde unkonzentriert, was sich vorallem dadurch bemerkbar machte, dass ich gar nichts mehr verstanden habe, also höchstens 5 bis 10 %, das ist vielleicht sogar weniger, als ich vorher konnte, uff!&lt;br /&gt;Das aber lag an meiner unheimlichen Müdigkeit, ist also nichts irreparables. Die letzte Stunde verging sehr schleichend, die anderen hätten auch genausogut Tadschikisch reden können, ich kam einfach nicht mehr mit und habe das Ende der Stunde herbeigesehnt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich wollte danach eigentlich ins MPI, aber bin dann doch heim. Aber nicht um zu schlafen, sondern um zu duschen, Vokabeln zu lernen und noch einiges zu tun, damit ich am Abend (also jetzt) nicht soooo spät ins Bett komme. Schließlich wollte ich noch zur Kneipentour für die Erstis, von wo ich jetzt auch zurück bin. Darüber werde ich evtl. morgen berichten. Uff... da akkumuliert sich auch schon wieder die Thematik. Egal... alles morgen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Morgen ist der letzte Tag des Chinesisch-Auffrischungskurses. Und der &lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;mdr&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; wollte vorbeikommen und filmen. Argh... hoffentlich bin ich weniger kaputt.&lt;br /&gt;So.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bett!</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/543765.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>sleepy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/543624.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 23:22:17 GMT</pubDate>
  <title>Chinesisch-Auffrischungskurs: 第三天</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/543624.html</link>
  <description>Mein Chinesisch wird tatsächlich von Tag zu Tag etwas besser... jeden Tag so 10 %, scheint mir. Heute war&apos;s sogar am Anfang ganz okay. Ich verstehe zwar immer noch nicht alles, aber kann den Gesprächen jetzt besser folgen. Das macht gute Laune, der Kurs hat mir wirklich Spaß gemacht heute. Aber er ist auch echt gut, muss man ja mal sagen. Sehr zu empfehlen. Kostenpunkt sind übrigens 60 €, falls ich das noch nicht erwähnt habe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Da ich schon wieder so getrödelt habe, heute, muss ich das, was ich außerdem noch schreiben wollte, von gestern auf morgen verschieben und da auch die Geschehnisse des heutigen Tages hinzufügen: Heute war nämlich die Ersti-Einführung für die neuen Linguistikstudenten (ca. 38 waren da, darunter auch Helen).&lt;br /&gt;Mal sehen, ob ich morgen dazu komme, da ist Abends eigentlich Kneipentour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, Schluss nu&apos;...</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/543624.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/543265.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 01:30:29 GMT</pubDate>
  <title>Chinesisch-Auffrischungskurs: 第二天</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/543265.html</link>
  <description>Endlich fertig mit allem! Hier also mein Fortschrittsbericht:&lt;br /&gt;Ich denke, mein Hörverständnis ist ein bisschen gestiegen, am Ende des heutigen Kurses, also um 13 Uhr, hatte ich das Gefühl, es ist von ca. 15 % auf 20 % gestiegen. Vielleicht sogar 25 %, wenn&apos;s hochkommt. Das ist schon ein Fortschritt, ich verstehe teilweise ganze Sätze. Lustigerweise verstehe ich sie komplett, sobald sie über Grammatik redet. Schon lustig.&lt;br /&gt;Trotzdem war&apos;s wieder sehr frustrierend am Anfang. Am liebsten will ich aufstehen und gehen, weil ich nichts verstehe und ich mir total inkompetent und dumm vorkomme. Ich muss immer noch nach fast jeder Frage von Frau Xu fragen, was sie möchte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe aber C-/Karolin(e) erfolgreich von &lt;i&gt;Anki&lt;/i&gt; überzeugt — sie hat&apos;s runtergeladen und ausprobiert, sagte sie. Vielleicht nützt&apos;s ihr ja. Frau Xu hat mich dafür gefragt, wo man so eine tolle Leipzig-Tasche herbekommt und wieviel sie kostet. Zu der Art Konversation war ich tatsächlich imstande! Sie spricht ja kein Deutsch, deswegen kommt man nicht umhin, Chinesisch mit ihr zu sprechen, was aber gut ist.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mitten in der Stunde kam dann Thomas herein, der Leiter(?) vom Konfuzius-Institut, oder zumindest einer, der dort arbeitet, und redete mit Frau Xu auf fließendem Chinesisch. Natürlich habe ich nichts verstanden. Es stellte sich aber raus, dass am Freitag der &lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;mdr&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; zu Besuch käme und einige Aufnahmen machen möchte. Oh Gott. Ich werd glaub Frau Xu fragen, dass sie mir keine Fragen stellt... das wär extrem peinlich. :X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was sonst noch so passiert ist &lt;small&gt;(MPI &amp; Sprachenabend)&lt;/small&gt;, erzähl ich morgen mal... jetzt muss ich ins Bett, &apos;s lohnt sich ja kaum noch. =.=</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/543265.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>tired</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/543174.html</guid>
  <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 00:01:38 GMT</pubDate>
  <title>Chinesisch-Auffrischungskurs: 第一天</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/543174.html</link>
  <description>晚上好！&lt;br /&gt;Eigentlich bin ich müde und muss ins Bett, und eigentlich sollte ich erstmal von anderen Dingen von letzter Woche und so erzählen. Aber ich muss trotzdem erstmal vom heutigen Tag berichten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heute bin ich nach langer Zeit mal wieder früh aufgestanden, und zwar um den &lt;i&gt;&quot;Auffrischungskurs Chinesisch&quot;&lt;/i&gt; im hiesigen Konfuzius-Institut zu besuchen. Außer mir waren dort 4 Mädels, von denen ich 3 aus dem Studium kannte (Laura, C-/Karolin und Steffi). Die Lehrerin war Frau 徐桂梅 &lt;i&gt;(Xú Guìméi)&lt;/i&gt;, die vermutlich aus Peking kommt (ihrer Aussprache und ihrem ausgeprägten 儿化 nach zu urteilen), und die ich schon aus dem von mir nicht mehr besuchten (weil zu schweren) Fortgeschrittenenkurs kannte. Die Stunde begann ganz ähnlich: jeder hat sich ganz kurz vorgestellt und gesagt, wie lang er/sie schon Chinesisch studiert und was er/sie verbessern möchte. Dann hat Frau Xu über ihren Namen erzählt (徐 heißt langsam; 桂 Zimt und 梅 ist wohl eine Blume). Auch wir haben von unseren Namen erzählt, z.B. ich, dass mein Name aus dem Griechischen kommt, und &lt;i&gt;tapfer, stark, männlich&lt;/i&gt; bedeutet. Da fiel mir dann gleich das tolle Pulp-Fiction-Zitat ein: &lt;b&gt;&quot;Ich bin Amerikaner, Süße, unsere Namen bedeuten einen Scheiß.&quot;&lt;/b&gt; — das trifft auch so ziemlich auf uns Deutsche zu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sie hat uns dann ein Lehrbuch aussuchen lassen, mit dem wir dann begonnen haben... einen Text gelesen, viel drüber geredet, da Frau Xu kein Deutsch sprach, hat sie alles auf Chinesisch, pantomimisch und ab und zu auch mal mit einem Wort Englisch erklärt. Dabei haben Laura und &quot;Kadi&quot; (die ich nicht kannte) die ganze Zeit genickt und ich fast nie was verstanden. Auch auf die meisten Fragen musste ich erstmal mit &quot;不明白。&quot; &lt;i&gt;(Bù míngbai.)&lt;/i&gt; oder &quot;听不懂。&quot; &lt;i&gt;(Tīng bù dǒng.)&lt;/i&gt; antworten: Nix verstehen. ;)&lt;br /&gt;Frau Xu meinte, meine Ohren seien noch zu Deutsch, ich müsse mich da wohl erst einmal reinhören. Vielleicht hat sie Recht... mal sehen, ob ich sie nach der Woche besser verstehen kann. Ich sollte mir auch endlich wieder einen Tandempartner suchen... hat grad wer jemanden übrig, den/die er nicht mehr braucht?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naja, ich schwankte so zwischen Frustration und Hoffnung, weil ich dann doch einiges verstanden habe und der Lehrbuchtext recht einfach war, war aber dann auch recht froh, dass es erstmal vorbei war. Morgen geht&apos;s dann wieder weiter, 9:30 bis 13:00 volles Programm. Chinesisch Chinesisch Chinesisch. 加油、加油！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Übrigens habe ich allen &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://ichi2.net/anki/&quot;&gt;Anki&lt;/a&gt;&lt;/i&gt; empfohlen, das tolle Vokabellernprogramm, über das ich später auch nochmal schreiben werde und mit dem ich jeden Tag eifrig meine 生词s pauke. Ich habe auch mein eigens erstelltes Karteikartendeck propagiert, das nämlich, das ich aus unseren damaligen Lehrbüchern &lt;i&gt;Chinesisch für Deutsche 1+2&lt;/i&gt; extrahiert habe. Vielleicht nützt&apos;s denen ja was.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich bin übrigens nicht der einzige im Kurs, der lange nix für Chinesisch gemacht hat: C-/Karolin geht&apos;s genauso. Sie hat sogar vor mir das Studium angefangen, hatte dann Huddeleien mit Zentralasienwissenschaften, DaF und besonders Sinologie und studiert letzteres jetzt auf Bachelor. Sie hat auch 2 Jahre lang nichts für Chinesisch getan, dafür ist die Fähigkeitenverteilung bei ihr ganz anders: Mit dem Hörverständnis (听力) hat sie kaum Probleme, ich dagegen sehr &lt;i&gt;(nüscht versteh&apos;sch!)&lt;/i&gt;; dafür bin ich beim Lesen und Schreiben noch/wieder recht gut, was sie nun wieder nicht kann. Auch sie arbeitet die gelben Bücher jetzt durch.&lt;br /&gt;Wir waren nach dem Kurs noch im &lt;a href=&quot;http://maps.google.com/maps/place?cid=2379230646175553901&amp;amp;q=M%C3%BCnzgasse+22,+Leipzig&amp;amp;hl=la&quot;&gt;熙桂园&lt;/a&gt; und haben &lt;a href=&quot;http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E9%9B%9E%E6%8E%92%E9%A3%AF&quot;&gt;鸡排饭&lt;/a&gt; gegessen und uns danach mal die Hausaufgaben angeguckt. Lecker!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So. Danach war ich im MPI, das war nicht groß interessant, außer dass ich jetzt herausgefunden habe, wie man bei Toolbox eine nach Häufigkeit geordnete Morphemliste aus dem gesamten Textkorpus erstellen kann. Das werd ich mal machen, wenn ich wieder Zeit hab &lt;small&gt;(höhö)&lt;/small&gt;, dann kann ich bei &lt;i&gt;Anki&lt;/i&gt; nämlich &apos;ne Datei für Tsesisch erstellen mit Vokabelkärtchen und dann kann ich endlich mal rüscht&apos;sch Vokabeln lernen da!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naja... 现在我已经累得应该去睡觉，所以子曰：晚安，好梦！&lt;br /&gt;&lt;small&gt;(ist das so richtig?)&lt;/small&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/543174.html</comments>
  <category>german</category>
  <category>chinese</category>
  <lj:music>Superman – Theme</lj:music>
  <media:title type="plain">Superman – Theme</media:title>
  <lj:mood>hopeful</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/542643.html</guid>
  <pubDate>Mon, 28 Sep 2009 23:53:10 GMT</pubDate>
  <title>La 8ª KEKSO en Dessau</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/542643.html</link>
  <description>Jen mi denove!&lt;br /&gt;Hieraŭ mi revenis de la KEKSO-renkontiĝo, tio estis malgranda 3-taga renkontiĝo por gejunuloj kaj komencantoj de Esperanto en Germanio. La 8ª KEKSO okazis pasintsemajne en Dessau kaj la unuan fojon ĝi estis organizata kune kun porjunulara agogrupo &lt;i&gt;Was bewegen e.V.&lt;/i&gt; Ni kune okupis la junulargastejon de Dessau en la &quot;Waldkaterweg 11&quot; — bedaŭrinde ni ne trovis iun arbaran virkaton tie. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 esperantistoj partoprenis, nome: André, Andreas, Bích Ngọc (&quot;Bigi&quot;), Cecilia, Helen, Hanne, Judit, Julia, Leo, Liesa, Sarah, Stephan, Susan, Tiên, Tina, Ursula kaj Uta. &lt;br /&gt;Tiuj de ni, kiuj venis el Leipzig, prenis la trajnon vendrede ĉirkaŭ je la 14ª horo kaj alvenis ĉe la junulargastejo ĉirkaŭ 1½ horojn poste, kie ni jam estis bonvenataj de kelkaj homoj. Leo disdonis al ni la nomŝildojn kaj la ŝlosilojn por la ĉambro. Bedaŭrinde mia nomŝildo subite perdiĝis kaj mi devis mane skribi iun. En la ĉambro mi loĝis kune kun aliaj 7 personoj. Oni rakontis al mi, ke multe da homoj parolis dumnokte... almenaŭ Tina kaj Cecilia kaj Bigi. Mi ne rimarkis ion, bedaŭrinde.&lt;br /&gt;Poste, ni faris prezentrondon kaj ludis tiun frenezan tasoludon. Kiam la homoj de &lt;i&gt;Was bewegen&lt;/i&gt; alvenis, du ege strange vestitaj homoj (unu estis geja, rozkolora furo!) kaj faris improvizan teatraĵon kaj rakontis al ni desegnante monstran rakonton. Al mi plaĉis, fakte. ;) La homoj ankaŭ havis 3 rulseĝojn por montri al interesataj homoj kiel estas sidi en unu. Ĉiu provis ĝin kaj havis multe da plezuron fakte. Mi ankaŭ, kaj ne estis facile turni en la komenco.&lt;br /&gt;Estis planita, ke la homoj de &lt;i&gt;Was bewegen&lt;/i&gt; kuiru la vespermanĝon, kies konsistaĵoj alvenis ege malfrue en la vespero. Bedaŭrinde ne multe de tiuj homoj ŝatis labori en la kuirejo, sed ĉar ni ĉiuj ege malsatis, la KEKSO-partoprenantoj ĉefe kuiris ĝin. Estis paelja kaj gustis enorde, kvankam mi jam manĝis pli bone...&lt;br /&gt;Do, je tiu tago ni tre malfrue enlitiĝis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La matenmanĝo poste estis tre bone laŭ mi. Poste, ni organizis la Esperantajn kursojn. Liesa gvidis la kurson por la komencantoj, inter kiuj ankaŭ estis kelkaj novuloj de &lt;i&gt;Was bewegen&lt;/i&gt;. Mi fakte planis gvidi la kurson por la progresantoj, sed rimarkis, ke mia nivelo estis iomete alta. Kaj ĉar la kurso de Liesa komenciĝas de nulo, estus kelkaj homoj en la mezo. Julia el Chemnitz volis gvidi kurson por la altniveluloj, sed Liesa kaj mi decidis ke ili (do, du homoj aŭ iom) verŝajne ne bezonus kurson, do ni proponis al Julia fari meznivelan kurson inter tiuj de mi kaj de Liesa. Ŝi ŝatis la ideon kaj ni realigis ĝin. Do, en mian kurson venis Tina, Ursula, Uta, Stephan kaj Helen kaj mi jam preparis materialon kaj ludojn por fari. Estis ne malbone.&lt;br /&gt;Post tio, ni iris al la urbo Dessau por renkonti alian Esperantistan grupon, kiu pli malpli hazarde estis en Dessau: ni kune estis en iu restoracio, manĝis flamkukon kaj... fakte preskaŭ tute ne babilis kun ili. Poste, ni iris tra la urbo, kuŝis sur herbejo ie por manĝumi kaj ludi la homlupan ludon. Sekvis migrado tra la urbo kaj ni ankaŭ volis disdoni flugfoliojn pri nia lingvo, sed Dessau preskaŭ estis malplena tiutempe, haha! Do, preterpasante la Bauhaus, ni iris hejmen al la gastejo.&lt;br /&gt;Tie ni kuiris por ĉiuj nudelojn kun saŭco. Estis sufiĉe bongustaj, fakte, laŭ mi. Manĝinte, Leo preparis la diskejon kaj faris salsakurson kun Liesa. Mi unue partoprenis, sed ĉar mi ege malsukcesis lerni eĉ la bazajn paŝojn, mi ĉesis. Tina konvinkis min kundanci denove, sed mi tre malŝatis ĝin tamen... mia kapo vere ekdoloris kaj mi sentis min tute stulta. Mi simple ne kapablas danci.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dimanĉon ni devis paki kaj forlasi la ĉambron ĝis la 10ª horo. Ni ankaŭ matenmanĝis kaj denove faris kursojn. Tiu mia kurso estis eĉ pli bona, kaj mi tre ĝojis, ke Tina laŭdis ĝin. Ni babilis multe. Oni proponis al mi ankaŭ ĉe la Lingva Vespero fari tiajn ekzercojn.&lt;br /&gt;La tagmanĝo tiam estis ege bongusta: &lt;a href=&quot;http://eo.wikipedia.org/wiki/Kapsiketa_vianda%C4%B5o&quot;&gt;kapsiketa viandaĵo&lt;/a&gt; senvianda. Do, tofuo aŭ io anstataŭigis la viandon kaj oni vere ne rimarkis tion. Tre bone farita!&lt;br /&gt;Je la fino, la estroj de ambaŭ renkontiĝoj dankis al la gastoj kaj Leo eĉ havis malgrandajn donacojn por la helpantoj, inkluzive la kursgvidantoj. Sed ne nur li — ankaŭ ni havis donacon por Leo: kompleton por fari suŝion! :)&lt;br /&gt;Tiam ni pakis ĉiujn aferojn kaj forlasis la junulargastejon irante al la stacidomon. Leo kunprenis kelkaj homoj aŭte al Leipzig. Ĝuste, al Leipzig! Ni planis fari malgrandan postrenkontiĝan renkontiĝeton en nia urbo. Aŭte kaj trajne ni alvenis tie post ĉirkaŭ 2 horoj kaj sidiĝis en la parko ĉirkaŭ la Cigna Lageto en Leipzig, kie ni provis (malsukcese) formanĝi la reston de niaj dolĉaĵoj, ludis la homlupan ludon denove kaj babilis iomete... almenaŭ eble duonon de la tuta partoprenantaro faris tion.&lt;br /&gt;Jen finis la 8ª KEKSO kaj ni ĉiuj revenis hejmen kun malsanaj stomakoj. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni jam pripensis pri la sekvonta KEKSO... la ideo estis okazigi ĝin en Hamburg. Tio estos dum Pasko 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se iu interesiĝas pri fotoj kaj estas ano de &lt;i&gt;StudiVZ&lt;/i&gt;, la fotojn vi trovos &lt;a href=&quot;http://www.studivz.net/Photos/Album/0db82d628b5dc532/a/854b63beffe302f8&quot;&gt;ĉi tie&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;Citaĵo de la tago:&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; &lt;br /&gt;Kiam mi staris antaŭ la stacidomo en Leipzig kun la esperanta flago en mia mano, iu ulo alproksimiĝis min kaj demandis: &lt;b&gt;&quot;Ĉu estas ludo hodiaŭ?&quot;&lt;/b&gt; &lt;small&gt;(&quot;Ist heut&apos; Spiel?&quot;)&lt;/small&gt; :D&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt; Mi ĵus legis ĉe Vikipedio, ke la UK 2011 okazos en Danio?! Whoa, mi esperas, ke mi ne estos en Ĉinio tiutempe, ĉar mi certe volus iri tien...</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/542643.html</comments>
  <category>esperanto</category>
  <category>qotd</category>
  <lj:mood>tired</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/542217.html</guid>
  <pubDate>Mon, 28 Sep 2009 19:47:04 GMT</pubDate>
  <title>Bastian Sick im TV</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/542217.html</link>
  <description>Boah, es kommt grad &lt;i&gt;&quot;&lt;b&gt;Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod&lt;/b&gt;&quot;&lt;/i&gt; im Fernsehen... die erste Folge.  Bastian Sick ist ja schon als Autor das &lt;small&gt;(der?)&lt;/small&gt; Allerletzte, tiefstes BILD-Niveau, aber jetzt seh ich ihn zum ersten mal als Moderator/Komiker/Oberlehrer im Fernsehen.&lt;br /&gt;Dass so einer &apos;ne Sendung bekommt, ist noch viel krasser als ihn an eine Zeitung oder ein Buch zu lassen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dieses Rumgeschreie und -gekeife... warum redet er nicht in normaler Lautstärke, er hat doch ein Mikrofon am Kragen?! Und dieses aufgesetzt wirkende Gestikulieren. Der Mann gehört nicht ins Fernsehen, eindeutig nicht. Auch ungeachtet seiner populär(un)wissenschaftlichen Bücher ist er wirklich ein sauschlechter Komiker.&lt;br /&gt;Er könnte öffentliche Dokumente korrekturlesen, dazu wär er eventuell geeignet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Richtig ist Antwort Aaaaaaaaaaaah: Wohlgesinnnnnnnnnt!&quot;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Brrrrrr... unterste Schublade, komischerweise kommt&apos;s auf &lt;i&gt;3sat&lt;/i&gt;, nicht – wie erwartet – auf RTL2. Nächste Woche um 21:00 Uhr kommt die zweite Folge. Ob ich mir das noch antue?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dafür hat er grad einen lustigen Spruch zitiert:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&quot;Ich beherrsche die deutsche Sprache, aber sie gehorcht mir nicht!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt; Bastian Sick hat jetzt sogar sein 4. Buch (&lt;i&gt;&quot;&lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/book/show/6871109-der-dativ-ist-dem-genitiv-sein-tod-04-neues-aus-dem-irrgarten-der-deuts&quot;&gt;Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod: Neues aus dem Irrgarten der deutschen Sprache&lt;/a&gt;&quot;&lt;/i&gt;) herausgegeben. Ich würde&apos;s mir nicht kaufen, aber mich würde dennoch mal interessieren, ob da immer noch (bzw. wieder) so viele Halbwahrheiten, Irrtümer und selbst erdachte Regeln über die deutsche Sprache drinstehen.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/542217.html</comments>
  <category>qotd</category>
  <category>german</category>
  <lj:mood>bitchy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/542180.html</guid>
  <pubDate>Thu, 24 Sep 2009 01:11:11 GMT</pubDate>
  <title>CINEMATOGRAPHEVM:&quot;SVRSVM&quot;</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/542180.html</link>
  <description>Hodie cum Tina in cinematographeum ii pelliculam novam &lt;i&gt;&quot;&lt;a href=&quot;http://akas.imdb.com/title/tt1049413/&quot;&gt;Sursum&lt;/a&gt;&quot;&lt;/i&gt; (Anglice: &lt;i&gt;Up&lt;/i&gt;, Theodisce: &lt;i&gt;Oben&lt;/i&gt;) spectatum. Sed non modo Tina, sed etiam amica nova eius Marisa appellata, quae in Neapole linguas Latinam antiquamque Graecam docet et nunc menses manebit tres Lipsiae rudimentum facere, et Soung-U &lt;small&gt;(cui declinatione IV utar)&lt;/small&gt; commiles Coreanus Bonnae, qui nobiscum linguisticae studens in tutorio a Tinae docebatur. Vidimus etiam in tribus dimensionibus illam pelliculam cum vitris oculariis specialibus. Mihi placuit pelliculam, quia et iocosus et cum mirificatione facta erat, sed Tina non tam dilexit.&lt;br /&gt;Postea in tabernam Turcicam vicinam ivimus manducatum et collocutum. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceterum, iam omnes quattuor evangelia in Novo Testamento perlegi. Postremo! Quoniam fatigans erat legere eandem historiam iterum iterumque... nunc actum apostolorum coepi et censeo non tam facile lectu esse illum textum.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/542180.html</comments>
  <category>latin</category>
  <lj:music>Star Trek: The Next Generation — Ending Theme</lj:music>
  <media:title type="plain">Star Trek: The Next Generation — Ending Theme</media:title>
  <lj:mood>tired</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/541809.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 12:55:19 GMT</pubDate>
  <title>&quot;Cookbooks&quot; in all languages</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/541809.html</link>
  <description>On &lt;a href=&quot;http://www.wer-weiss-was.de/app/archive/show/5443487?special=id#5443487&quot;&gt;wer-weiss-was.de&lt;/a&gt; someone asked for a translation of the German word &lt;i&gt;&quot;Kochbücher&quot;&lt;/i&gt; in as many languages as possible. The word means &quot;&lt;b&gt;cookbooks&lt;/b&gt;&quot;, so I offered my help in collecting the translations, as I&apos;m a member of quite a few communities and forums of language freaks etc. Here&apos;s the list, which will be updated every now and then. If you can add any translations or make a correction, feel free and write a comment!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By the way... as the person who asked for the translation is German, I&apos;ll use the German language names to avoid confusion. Remember it&apos;s the plural!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Afrikaans:&lt;/b&gt; kookboeke&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Albanisch:&lt;/b&gt; libra gatimi&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Alëutisch:&lt;/b&gt; unaĝii hilaqulis&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Arpitanisch:&lt;/b&gt; livros de cusina&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Baskisch:&lt;/b&gt; sukalde liburuak&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Belarussisch:&lt;/b&gt; кулінарныя кнігі &lt;i&gt;(kulinarnyja knihi)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Bulgarisch:&lt;/b&gt; готварски книги &lt;i&gt;(gotvarski knigi)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Chinesisch (Kantonesisch):&lt;/b&gt; 食譜 &lt;i&gt;(sihk-póu)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Chinesisch (Mandarin):&lt;/b&gt; 食谱 &lt;i&gt;(shípǔ)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dänisch:&lt;/b&gt; kogebøger&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Deutsch:&lt;/b&gt; Kochbücher&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Englisch:&lt;/b&gt; cookbooks&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Esperanto:&lt;/b&gt; kuirlibroj&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Estnisch:&lt;/b&gt; kokaraamatud&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Finnisch:&lt;/b&gt; keittokirjat&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Französisch:&lt;/b&gt; livres de cuisine&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Grönländisch:&lt;/b&gt; nerisassiornermi najoqqutassat&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hawaiianisch:&lt;/b&gt; nā puke hoʻomoʻa&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hebräisch:&lt;/b&gt; ספרי בישול &lt;i&gt;(sifrey bishul)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hindi:&lt;/b&gt; रसोई किताबें &lt;i&gt;(rasorh kitābẽ)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Indonesisch:&lt;/b&gt; buku-buku masakan&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Inuktitut (Ost-):&lt;/b&gt; niqiliurutinik uqalimaagait&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Inuktitut (West-):&lt;/b&gt; iggayutinirmi titiqqaqhimayut&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Irisches Gälisch:&lt;/b&gt; leabhair chócaireachta&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Isländisch:&lt;/b&gt; matreiðslubækur&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Italienisch:&lt;/b&gt; ricettari&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Japanisch:&lt;/b&gt; 料理の本 &lt;i&gt;(ryōri no hon)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Jiddisch:&lt;/b&gt; קאָכביכער &lt;i&gt;(kokhbikher)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Katalanisch:&lt;/b&gt; receptaris&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Klingonisch:&lt;/b&gt; vutmeH paqmey&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Koreanisch:&lt;/b&gt; 요리책 &lt;i&gt;(yorichaek)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Kroatisch:&lt;/b&gt; kuharice&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Lateinisch:&lt;/b&gt; libri culinarii&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Lettisch:&lt;/b&gt; pavārgrāmatas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Litauisch:&lt;/b&gt; receptų knygos&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Luxemburgisch:&lt;/b&gt; Kachbicher&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Malaiisch:&lt;/b&gt; buku-buku masakan&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Maori:&lt;/b&gt; ā pukapuka tunu kai&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mazedonisch:&lt;/b&gt; куварица &lt;i&gt;(kuvarica)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Niederländisch:&lt;/b&gt; kookboeken&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nordsamisch:&lt;/b&gt; vuoššangirjjit&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Norwegisch (Bokmål):&lt;/b&gt; kokebøker&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Norwegisch (Nynorsk):&lt;/b&gt; kokebøker&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Persisch:&lt;/b&gt; کتابهای آشپزی &lt;i&gt;(kitābʹhā-yi āšpazī)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Polnisch:&lt;/b&gt; książki kucharskie&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Portugiesisch:&lt;/b&gt; livros de receitas&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quechua:&lt;/b&gt; yanuq qillqamaytukuna&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Oberengadinisch):&lt;/b&gt; cudeschs da cuschiner&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Rumantsch Grischun):&lt;/b&gt; cudeschs da cuschinar&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Surmeirisch):&lt;/b&gt; codeschs da cuschinar&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Surselvisch):&lt;/b&gt; cudischs da cuschinar&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Sutselvisch):&lt;/b&gt; cudeschs da cuschinar&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rätoromanisch (Unterengadinisch):&lt;/b&gt; cudeschs da cuschinar&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rumänisch:&lt;/b&gt; cărţi de bucate&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Russisch:&lt;/b&gt; кулинарные книги &lt;i&gt;(kulinarnyjе knigi)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Schottisches Gälisch:&lt;/b&gt; leabhraichean còcaireachd&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Schwedisch:&lt;/b&gt; kokböcker&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Serbisch:&lt;/b&gt; кувари / kuvari&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Slowenisch:&lt;/b&gt; kuharske knjige&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Spanisch:&lt;/b&gt; libros de cocina&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tagalog:&lt;/b&gt; mga aklat ng pagluluto&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Tschechisch:&lt;/b&gt; kuchařky&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Türkisch:&lt;/b&gt; yemek kitabları&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ukrainisch:&lt;/b&gt; кулінарні книги &lt;i&gt;(kurlinarni knyhy)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ungarisch:&lt;/b&gt; szakácskönyvek&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vietnamesisch:&lt;/b&gt; sách nấu ăn&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Walisisch:&lt;/b&gt; llyfrau coginio&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Yupik:&lt;/b&gt; keni&apos;irkat kalikait&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Zhuang:&lt;/b&gt; saw gijgwn</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/541809.html</comments>
  <category>translations</category>
  <category>english</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>34</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/541543.html</guid>
  <pubDate>Wed, 23 Sep 2009 01:39:11 GMT</pubDate>
  <title>Heute vor 1 bis 7 Jahren</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/541543.html</link>
  <description>Nein, ich bin immer noch nicht im Bett. Ich tagge alte Einträge, damit ich irgendwann mal eine Statistik erstellen kann, zu wieviel Prozent ich in welchen Sprachen schreibe. Naja, und der Ordnung halber... mein Blog ist ordentlicher als mein wahres Leben. Hah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mein LJ ist genau 7 Jahre, 5 Monate, 22 Tage, 11 Stunden, 45 Minuten und 7 Sekunden alt... was habe ich heute vor all den Jahren so gemacht? Mit &lt;i&gt;heute&lt;/i&gt; meine ich hier mal gestern, da&apos;s schon wieder früh ist, also den 22. September...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2009&lt;/b&gt;, also heute, war ich daheim, habe geduscht, Chinesisch-Vokabeln gelernt, mir ein leckeres Essen (Schnitzel, Kartoffeln, Rosenkohl) gekocht, war Einkaufen und dann beim Sprachenabend und habe schließlich &lt;i&gt;&quot;Die Kinder des Monsieur Mathieu&quot;&lt;/i&gt; geguckt, der mir sehr gut gefallen hat (8 Punkte).&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2008/09/25/&quot;&gt;2008&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Melanie, Dani und Maria waren bei mir, wie haben &lt;i&gt;&quot;Adams Äpfel geguckt&quot;&lt;/i&gt;, Knabbergebäck vertilgt und mit Maria hab ich mich dann noch stundenlang über alte Computerspiele unterhalten.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2007/09/24/&quot;&gt;2007&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Da weiß ich&apos;s leider nicht mehr, da ich zu der Zeit nur spärlich geschrieben habe... aber ungefähr zu der Zeit ging wohl meine Beziehung mit Julia in die Brüche. Kann daher nur einen Eintrag auf Gotisch anbieten, von 2 Tage später, bei dem ich selber nicht mehr weiß, was drinsteht. Vielleicht auch besser so.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2006/09/29/&quot;&gt;2006&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Auch hier kann ich&apos;s leider nicht genau sagen — blödes Datum! Aber laut dem verlinkten Eintrag hatte ich meine mündliche Phonetikprüfung hinter mir, habe grad am MPI zu arbeiten angefangen und den &lt;i&gt;Аллагьес ашуни&lt;/i&gt; fertigglossiert und bin auch auf ein paar Partys gewesen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2005/09/23/&quot;&gt;2005&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Hier ist&apos;s leichter: Ich wollte damals noch in die WG von Lennart und Co. ziehen und war dort; später am Tage war ich dann mit Melanie, Sabine und Claudia Billardspielen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2004/09/25/&quot;&gt;2004&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Melanie, Maria und ich waren im P.C. und haben Sabine ein Geschenk gekauft, ich habe mein 120. Wörterbuch erworben (Bulgarisch); und dann war ich noch mit einigen Leute, u.A. Yvonne in der Villa zum Spieleabend. Ich kann mich daran überhaupt nicht mehr erinnern! ^^&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/2003/09/23/&quot;&gt;2003&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Da war ich noch in der Schule! Ethikarbeit verhauen, dafür aber von der Post ein Päckchen samt meinem 65. Wörterbuch abgeholt (Litauisch). Wie lustig! Inzwischen hab ich ja über 290! Dann hatte ich Fahrschule, und Laura war auch noch kurz bei mir. Ereignisreicher Tag.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://n-true.livejournal.com/63595.html&quot;&gt;2002&lt;/a&gt;:&lt;/b&gt; Sonntag vor 7 Jahren: Ich hab irgendwelches Zeugs für Christian downgeloadet, einen Anime geguckt, und war anscheinend grad von &apos;ner Klassenfahrt zurück. Toskana, glaub ich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spannend, was? Was werd ich wohl nächstes Jahr um die Zeit machen? Ob ich da schon in China oder Taiwan bin? ^^&lt;br /&gt;...oder ich hänge immer noch hier herum. Wer weiß. Ich geh nun schlafen.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/541543.html</comments>
  <category>meme</category>
  <category>german</category>
  <lj:mood>restless</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/541430.html</guid>
  <pubDate>Tue, 22 Sep 2009 23:43:39 GMT</pubDate>
  <title>Blah blah blah...</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/541430.html</link>
  <description>Ich guck grad &lt;i&gt;&quot;&lt;a href=&quot;http://akas.imdb.com/title/tt0372824/&quot;&gt;Die Kinder des Monsieur Mathieu&lt;/a&gt;&quot;&lt;/i&gt; – auf Deutsch – und mir fällt auf, dass französische Filme ganz anders klingen als amerikanische. Sie ähneln eher deutschen Filmen, wie ich finde. Irgendwie klingen französische Filme (jetzt mal nur von der deutschen Übersetzung zu urteilen) anders... die Leute reden weniger gekünstelt. Woran das wohl liegen mag?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tina und ich waren neulich in &lt;i&gt;&quot;&lt;a href=&quot;http://akas.imdb.com/title/tt0452694/&quot;&gt;Die Frau des Zeitreisenden&lt;/a&gt;&quot;&lt;/i&gt; — wir hatten ja das Buch gelesen, das grandios war, ich kann&apos;s jedem empfehlen. Den Film jedoch nicht... die haben sehr viel rausgekürzt, was verständlich ist, dafür aber auch die Dialoge reduziert auf jeweils drei schwache, seichte Sätze. So in etwa... 6 Punkte. Lest lieber das Buch!&lt;br /&gt;Außerdem waren wir im Naturgeschichtlichen Museum, und wir waren die einzige dort! War ganz interessant, v.A. ein Kasten mit Bienen, die durch eine durchsichtige Röhre durchs Fenster ins freie fliegen konnten. Auch konnte man die Bienen und die Waben direkt angucken. Tolle Sache. Tinas Kommentar, als ein Schmetterling durch die Hallen flog: &lt;b&gt;&quot;Der ist aus seinem Käfig ausgebrochen!&quot;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ankoraŭ 3 tagoj ĝis la &lt;a href=&quot;http://www.esperanto.de/kej/kekso.html&quot;&gt;Kekso&lt;/a&gt;, kiu komenciĝos vendrede. Hodiaŭ dum la &lt;a href=&quot;http://www.sprachenabend-leipzig.de/&quot;&gt;Lingva Vespero&lt;/a&gt; ni finfine sukcesis paroli pli da Esperanto ol kutime: Tina, Alex, Uta, Stephan kaj mi ĉeestis kaj ni ludis iomete kaj divenis, kiuj ni estis, ktp. Kaj mi ankaŭ kolektis kelkajn ideojn por la meznivela kurso, kiun mi gvidos dum la Kekso... sed mi ankoraŭ ne certas, ĉu tiuj ideoj sufiĉas. Pro mia malkreativeco mi ne vere scias, kion fari.&lt;br /&gt;Kaj mi ankaŭ devas kalkuli la plej praktikan ka malmultekostan metodon iri al Dessau... estas iomete komplika, ĉar ni veturos trajne kaj aŭte tien dekope. Sed verŝajne ne kostos pli ol po 10 € por persono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Außerdem war ich bisher bei 2 Chinesischkursen am Konfuzius-Institut; der eine war mir viel zu hoch, ich habe wirklich GAR NICHTS verstanden, dann habe ich den Kurs der Stufe 4 besucht, der sich in etwa auf dem Niveau des 1. oder 2. Semesters befindet... eigentlich etwas zu niedrig, aber es war ganz gut, mal wieder Chinesisch zu hören &lt;i&gt;und&lt;/i&gt; zu verstehen! Ich werde mir bis morgen überlegen, ob ich weiterhin zu diesem Kurs gehe, zum Üben, und dafür 86 € zahle – ich habe eine Rabatt-Karte bekommen (12 %) um mir die Entscheidung leichterfallen zu lassen! – oder ob ich es sein lasse, auf den baldigen Auffrischungskurs warte und mir wiedermal einen Tandempartner für Chinesisch suche.&lt;br /&gt;Aber ich benutze jetzt ANKI und das ist sehr praktisch und scheint zu helfen... aber darüber ein andermal mehr.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt; Ich habe eine neue Tastatur (eigentlich eine alte von meinem Vater) und einen zusätzlichen Lüfter in meinem Computer.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/541430.html</comments>
  <category>esperanto</category>
  <category>german</category>
  <lj:music>Die Kinder des Monsieur Mathieu</lj:music>
  <media:title type="plain">Die Kinder des Monsieur Mathieu</media:title>
  <lj:mood>pessimistic</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/541114.html</guid>
  <pubDate>Sun, 20 Sep 2009 16:59:05 GMT</pubDate>
  <title>&apos;Cause I got tagged by leximon...</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/541114.html</link>
  <description>&lt;b&gt;First: If you&apos;ve been tagged, you must write your answers in your own LJ and replace any question that you dislike with a new, original question.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second: Tag eight people. Don&apos;t refuse to do that. Don&apos;t tag who tagged you.&lt;br /&gt;&lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_little_jinx&apos; lj:user=&apos;little_jinx&apos; style=&apos;white-space: nowrap; text-decoration: line-through;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://little-jinx.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://little-jinx.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;little_jinx&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_sreni&apos; lj:user=&apos;sreni&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://sreni.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://sreni.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;sreni&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_pne&apos; lj:user=&apos;pne&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://pne.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://pne.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;pne&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_joschi&apos; lj:user=&apos;joschi&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://joschi.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://joschi.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;joschi&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_ubykhlives&apos; lj:user=&apos;ubykhlives&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://ubykhlives.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://ubykhlives.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;ubykhlives&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_saria&apos; lj:user=&apos;saria&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://saria.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://saria.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;saria&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_elgrande&apos; lj:user=&apos;elgrande&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://elgrande.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://elgrande.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;elgrande&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span class=&apos;ljuser  ljuser-name_hawthornowl&apos; lj:user=&apos;hawthornowl&apos; style=&apos;white-space: nowrap;&apos;&gt;&lt;a href=&apos;http://hawthornowl.livejournal.com/profile&apos;&gt;&lt;img src=&apos;http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif&apos; alt=&apos;[info]&apos; width=&apos;17&apos; height=&apos;17&apos; style=&apos;vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;&apos; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&apos;http://hawthornowl.livejournal.com/&apos;&gt;&lt;b&gt;hawthornowl&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Who sleeps in bed next to you?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A pillow. Sometimes Tina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Have you ever lied to a teacher to get out of a deadline?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I&apos;m not sure... yes, I think I did once or twice. But I don&apos;t remember it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What kind of magazines do you read?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;None. I sometimes leaf through &lt;i&gt;KONTAKTO&lt;/i&gt; but I seldom really read it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;If you could see one band in concert right now, any band, dead or alive, which would it be?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Any orchestra playing the &lt;i&gt;Star Trek&lt;/i&gt; themes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What&apos;s the last thing you laughed at?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://totallylookslike.com/2009/09/03/albino-gorilla-totally-looks-like-albino-from-uk-big-brother-darnell/&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://totallylookslike.wordpress.com/files/2009/08/albino-gorilla-totally-looks-like-albino-from-uk-big-brother.jpg&quot; alt=&quot;albino gorilla totally looks like albino from uk big brother&quot; title=&quot;albino-gorilla-totally-looks-like-albino-from-uk-big-brother&quot; width=&quot;401&quot; height=&quot;271&quot; class=&quot;mine_5090284&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;see more &lt;a href=&quot;http://totallylookslike.com&quot;&gt;Celeb Look-A-Likes&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Name one odd item within five feet of you.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The 道德經 (Dao De Jing) in Klingon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What&apos;s your current fandom/obsession/addiction?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The Latin language... nothing more currently, in fact.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What are you listening to right now?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nothing... a dog is barking outside, though.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What are you most excited for?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;The &lt;a href=&quot;http://www.esperanto.de/kej/kekso.html&quot;&gt;Kekso&lt;/a&gt; and actually starting to read Harry Potter in Latin. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What websites do you always visit when you go online?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.google.com&quot;&gt;GMail&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.wer-weiss-was.de&quot;&gt;wer-weiss-was&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.studivz.net&quot;&gt;StudiVZ&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/vortarulo&quot;&gt;Goodreads&lt;/a&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What was the last thing you bought?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A way too big pizza in the city.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What&apos;s you favorite season?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Spring and autumn... rather spring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Does the weather affect your mood?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Not too much, when I&apos;m inside, it&apos;s okay if it rains, but I love walking through the town at night listening to mp3s if it&apos;s warm enough.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What is your zodiac sign?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Aquarius&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Do you want to learn another language?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;I&apos;d like to bring my Chinese and Latin to perfection first... but I&apos;m actually considering having a look at Persian someday. Oh, and I still should leard Russian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5 things (not people) you can&apos;t live without?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;My glasses, my watch, my computer, dictionaries, juice or milk&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Do you have any siblings?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;One sister: Anja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Do you want to marry, someday?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yeah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What&apos;s your earliest memory?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Sitting in our garden near a small bowl of water with tadpoles inside. I must&apos;ve been 3 or 4 years old.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Say something to the person who tagged you:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It took me more time to pick 8 friends to be tagged than to answer the questions! But I found out that many of my former LJ friends don&apos;t write anymore... I should clean up my friends list someday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;What was the last thing you said?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&quot;Ja okay, dann bring ich&apos;n dir runter. Bis morgen!&quot;&lt;/i&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/541114.html</comments>
  <category>meme</category>
  <category>english</category>
  <lj:mood>procrastinative</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/540740.html</guid>
  <pubDate>Wed, 16 Sep 2009 13:31:23 GMT</pubDate>
  <title>DE·NOVIS·VETERIBVSQVE·LIBRIS·EX·eBay·ACCEPTIS</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/540740.html</link>
  <description>En! Ecce undecim libros hodie ex &lt;i&gt;eBay&lt;/i&gt; accepi, omnesque ad linguisticam sive linguas spectant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primus enim est &lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/book/show/6877075-w-rterbuch-deutsch-obersorbisch-s-ownik-n-msko-hornjoserbski&quot;&gt;dictionarium Sorabicum&lt;/a&gt;. Dictionarium eiusdem linguae iam mihi est, sed modo e Sorabica ad Theodiscam interpretatur et nunc librum vice versa habeo. Scilicet de lingua Sorabica superiore loquor, quae quidem sermo patrius Sarae est.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secundus est &lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/book/show/5111734.Ein_praktisches_Lehrbuch_des_Kirchenslavischen_in_35_Lektionen_zugleich_eine_Einf_hrung_in_die_slavische_Philologie_Band_I_Altkirchenslavisch&quot;&gt;liber docendum linguam Slavicam antiquam&lt;/a&gt; in lectionibus XXXV. Nescio num legam an non legam, sed utilis mihi esse potest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tertius deinde vetus &lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/book/show/6877141-lehrbuch-der-arabischen-sprache-f-r-den-selbstunterricht&quot;&gt;liber linguam Arabicam docens&lt;/a&gt; est ex anno circiter MCMXX. Quamquam tam vetus, adhuc totus in statu optimo est.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quartum libellum est &lt;a href=&quot;http://www.goodreads.com/book/show/3331250.Der_Struwwelpeter_auf_lateinisch&quot;&gt;Petrus Hirsutus Latine scriptum&lt;/a&gt;. Est enim libellum infantibus Theodiscum praeclarum ab Henrico Hoffman scriptum. Prima quidem in pagina scriptum est sic:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Petrus Hirsutus vel fabulae iocosae lepidis imagunculis auctae secundum editionem primam denuo ab Alfredo Kobel delineatis ex inventione Doctoris Henrici Hoffmann in sermonem Latinum conversae ab Petro Wiesmann.&lt;/font&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Libella quintum usque ad undecimum sunt interpretationes Theodiscae fabulae infantibus quoque praeclarae, nomine &lt;i&gt;Maxus atque Mauritius&lt;/i&gt; scriptus a Gulielmo Busch, quam nunc in linguis multis mihi sunt: Anglica, Francogallica, Italica, Hispanica, Russica ac etiam Latina. Demagis versionem decem linguarum habeo in linguis Theodisca, Soraba (superioram an inferioram esse nondum scio), Anglica, Francogallica, Italica, Hispanica, Latina, Russica, Bohemica Polonicaque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vobis autem rogo, dicens: Quid est verbum optimum Latinitatis sonans verbum Anglicum &lt;i&gt;to translate&lt;/i&gt;? Estne &quot;interpretari&quot; an &quot;conversare&quot;?</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/540740.html</comments>
  <category>latin</category>
  <lj:mood>busy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/540490.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 Sep 2009 17:54:01 GMT</pubDate>
  <title>PROCRASTINATIO...</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/540490.html</link>
  <description>&lt;font face=&quot;Garamond&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Piger sum. Nec modo hodie, sed diu quoque, nesciens quid agere nisi legere in libris meis interretive. Mensem post Alma Mater Lipsiensis denuo ad se me vocabit, et nondum aliquid utile egi. Intant enim mihi duas operae, quas diu a me scripturas esse oportet. Alter sit de nominum exemplis peregrinorum utentibus litterulis linguae Georgicae, quibus iam collegi multitudinem nominum, alter de Vicipaedia Sinensi, de qua nondum bene scio quod scribere...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tina apud me fuit heri diesque ante et sacculos panicii assos cum holeribus fecimus, etiam tuberes solani cum folliculo cocti edimus. Nunc ea in patriam rediit cum ipse cras ad diem natalis &lt;a href=&quot;http://www.livejournal.com/userinfo.bml?user=m_e_l_l_i&quot;&gt;&lt;img height=&quot;17&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www.livejournal.com/img/userinfo.gif&quot; alt=&quot;m_e_l_l_i&quot; align=&quot;absmiddle&quot; width=&quot;17&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;FONT-WEIGHT: 800&quot; href=&quot;http://www.livejournal.com/users/m_e_l_l_i/&quot;&gt;Melaniae&lt;/a&gt; invitatus sim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atque nunc quid agam?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt; Ceterum, liber secundus Ioanne H. Ørberg scriptus advenit, sed non legam donec libros alios &lt;i&gt;Novum Testamentum&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Asterigem Apud Britannos&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Harrium Potter Et Philosophi Lapidem&lt;/i&gt; perlegero.&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/540490.html</comments>
  <category>latin</category>
  <lj:mood>lazy</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/540322.html</guid>
  <pubDate>Mon, 07 Sep 2009 11:06:57 GMT</pubDate>
  <title>DE·LITERATVRA·FACILISSIMA·ET·OVICVLIS·PARVIS</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/540322.html</link>
  <description>&lt;font face=&quot;Garamond&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;Ante dies tres cum legeram librum Iohannis Oerbergi, librum facilem Latine scriptum legere coepi. Iam dixi Novum Testamentum esse, nonne? Nunc usque ad paginam LXV legi, ubi Matthaeus XXIV incepit. Cum autem Christianus non sim, in illo libro complacui mihi, quod non modo clare scriptum est, sed etiam studiosus sum de eventis antiquis. Ego enim multum nescio de temporibus Iesu, quamquam iam diu plures versiones Novi Testamenti mihi erant in linguis Graeca, Theodisca, Italica, Armenica, Anglicaque. Et nunc saepe lego in versione Latina comparans cum versione Theodisca; itaque dictionarium magnum mihi non necesse est. Tina iam me dirisit cum ei narraveram me Novum Testamentum legere ut postea tandem Harrium Potter legam. ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceterum, Tina demum heri ex Hibernia Lipsiam rediit, adhuc aegra est, sed non porcinam influentiam habet, sed modo perfrictionem. Dolet mihi me non filium hominis esse et manu tangens infirmitatem expellere ex amica mea posse. Mihi autem donavit clavium annexum in formatum oviculae parvae et partem diarii Uzbecici, quoniam diaria aliena colligo. Lepida est, quia in pittacio ovis scriptum est Anglice &lt;i&gt;from me to ewe&lt;/i&gt;, quod Latine dicitur aut «a me agnae» aut «a me tibi». Lepida quoque est, quia Lisa (revera &lt;i&gt;Liesa&lt;/i&gt;, ergo illa Esperantistria) eundem annexum ovillum habet. Demirari unde ei est...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Amen quippe dico vobis: hodie forsan laborabo, aliquid mandicabo visamque Tinam. Heri quidem in taberna Turcica &lt;i&gt;döner kebap&lt;/i&gt; &lt;small&gt;(quomodo Latine dicitur?!*)&lt;/small&gt; edimus et apud eam «&lt;a href=&quot;http://la.wikipedia.org/wiki/Doctor_Who&quot;&gt;Doctor Quis&lt;/a&gt;» spectavimus. Fortasse hodie saltem novissimum agemus...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;small&gt;* paniculus fartus carne bubula Turcicus&lt;/small&gt;&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/540322.html</comments>
  <category>latin</category>
  <lj:mood>okay</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>6</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/540014.html</guid>
  <pubDate>Fri, 04 Sep 2009 17:53:12 GMT</pubDate>
  <title>EVENTI·PRÆTERITORVM·DIERVM</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/540014.html</link>
  <description>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Garamond&quot; size=&quot;+1&quot;&gt;De multis rebus hodie scribere me oportet, i. e. de hesterno vespero, pecunia, conventis Esperanticis, libris amicaque aegra mea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heri sub vesperum affabiliter congressum erat consilium discipulorum linguisticorum in aedibus Floriani, ad quem praeter me etiam Larissa cum Patricio amico suo, Iohannes cum Ania et Luisa venerunt. De multis rebus a consilio nostro faciendis collocuti sunt, sicut iterine discipulorum incipientium, quod hoc anno aliter ac vulgo non in Rathewalde, sed in Oberau apud Misniam erit. Ibi prope ad castellum habitabimus et uno die Misniam vademus. Sed de institutione novis discipulis quoque locuti sumus. Iohannes quoque studiosus est de lingua Latina et hic liber LINGVA LATINA multe ei delectat — fortasse cum eo circulum Latinum Lipsiensem fundare possum? Utinam alios amatores Latinitatem loquendi inveniam!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cum pater mihi ammonuerat nonnullam meae pecuniae depositae a circumlatione ad computum conditorium permutare, id feci et nunc quinque milia euronum per duos annos in collocavi atque postea paulum magis quam binae centesimae fenorum accepam. Scio non multam esse, deinde vero plus quam ducenti eurones magis mihi erit. Dolet mihi tamen fenus crisem propter argentariarum tam parvum esse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iam diu cogitato tandem decrevi utrum conventum Esperanticum interero: NIS &lt;small&gt;(&lt;i&gt;Nova Internationalis Septimana&lt;/i&gt;, Saraviponte)&lt;/small&gt; an JES &lt;small&gt;(&lt;i&gt;Iuventatis Esperantica Septimana&lt;/i&gt;, Zakopane)&lt;/small&gt;? Decretum meum est JES interesse, quod circa principium anni in aliquo oppido accidet Polonico in montibus Carpathibus alto. Heri ibi nomen professus sum, ergo nunc publicus est mea praesentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hodie duos libros perlegi: LINGVAm LATINAm et librum quintum de Perry Rhodan. Sed etiam novum librum Novum Testamentum Latine scriptum per paginam bibliopolicam emi, quam ob rem scio Novum Testamentum haud difficiliter scriptum esse et iam multe interpretationes huius libri in linguas multas mihi sunt. Latinum librum legens cum interpretatione comparans forsan bonum mihi exercitium erit. Verum per Amazone libros partibus I et II LINGUAe LATINAe et librum sextum de Perry Rhodan arcessivi. Materia ad legendum mihi non defluet. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heri deinde Tina ex Hibernia redivit at me per telephonum appellavit. Valde delectabat mihi iterum audire amicae vocem meae, quamquam non sane sonuit: ea probabiliter influentiam (spero ne influentiam porcinam!) accepit et domi lectulo incubat. O Tina, subito convalesceto!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/540014.html</comments>
  <category>latin</category>
  <lj:mood>okay</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/539812.html</guid>
  <pubDate>Thu, 03 Sep 2009 15:25:07 GMT</pubDate>
  <title>Wahlbenachrichtigung, die zweite</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/539812.html</link>
  <description>Hä? Ich guck grad in den Briefkasten und was find ich darin? Eine &lt;b&gt;Wahlbenachrichtigung&lt;/b&gt; für die Wahl zum Deutschen Bundestag. An meiner Pinnwand hängt die Wahlbenachrichtigung für die Wahl zum Sächsischen Landtag, die ich hätte letzten Sonntag abgeben sollen &lt;small&gt;(siehe letzter Eintrag)&lt;/small&gt;. Jetzt frag ich mich, was ich da stattdessen abgegeben habe...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...und jetzt weiß ich&apos;s: den Wahlzettel für die &lt;u&gt;Europawahl&lt;/u&gt;! :D&lt;br /&gt;Den hatte ich vor Monaten vergessen, mitzunehmen, stattdessen hatte ich den Ausweis mit und wurde so abgehakt. Na toll, lustig! Möchte jemand die Wahl anfechten? ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aber ist ja auch wurscht, jedenfalls hab ich jetzt die richtige Wahlbenachrichtigung für die kommende Wahl und kann damit einen Wahlschein (Briefwahl) beantragen. Alles paletti also.</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/539812.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/539445.html</guid>
  <pubDate>Wed, 02 Sep 2009 11:48:35 GMT</pubDate>
  <title>Hab mich verwählt!</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/539445.html</link>
  <description>Bei der Landtagswahl letzten Sonntag gab&apos;s ein kleines Problem mit meinem Wahlschein: bei mir stand die Nummer 104 drauf, aber eigentlich war ich die 103 laut Wählerverzeichnis. Meine Schwester hatte die 104. War nicht weiter schlimm, wir haben auf einen Fehler beim Amt spekuliert und ich habe trotzdem meine zwei Kreuze gemacht.&lt;br /&gt;Grad guck ich auf meine Pinnwand und sehe noch eine Wahlbenachrichtigung hängen...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;&lt;b&gt;ARGH!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...ich habe am Sonntag die falsche Wahlbenachrichtigung abgegeben, nämlich die von der Bundestagswahl, die erst Ende dieses Monats sein wird! Die sehen aber auch völlig identisch aus! Naja, das erklärt, warum ich &apos;ne andere Nummer drauf hatte. Da ich aber sowieso Briefwahl beantragen muss, weil ich auf dem KEKSO in Dessau bin, ist das hoffentlich nicht so tragisch.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mensch... und niemand hat&apos;s gemerkt. :D</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/539445.html</comments>
  <category>german</category>
  <lj:mood>amused</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://n-true.livejournal.com/539321.html</guid>
  <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 23:07:07 GMT</pubDate>
  <title>La hodiaŭa Lingva Vespero</title>
  <link>http://n-true.livejournal.com/539321.html</link>
  <description>Ĉe la hodiaŭa &lt;a href=&quot;http://www.sprachenabend-leipzig.de/&quot;&gt;Lingva Vespero&lt;/a&gt; estis Liesa, mi, Jenny, Uta, Stephan kaj Tiên. Alexander ĉi-vespere ial ne venis. Ĉiuj de ni ankaŭ planas iri al la &lt;a href=&quot;http://www.esperanto.de/kej/kekso.html&quot;&gt;KEKSO&lt;/a&gt;-renkontiĝo fine de Septembro. :)&lt;br /&gt;Kiam nur Liesa kaj mi ĉeestis, ni paroladis iomete pri la novaĵoj, ekzemple, ke Leo proponis al ni du gvidi la komencantan kurson ĉe la &lt;a href=&quot;http://www.jes.pej.pl/&quot;&gt;JES&lt;/a&gt; kune. Tion mi neniam faris kaj ankaŭ Liesa ĝojas elprovi tion iam. Do, JES, ni venos! La gepatroj de Tiên fakte ankoraŭ ne tro ŝatas la ideon de Esperanto, kaj ke sia filino iras ien por lerni tiun stultan lingvon (almenaŭ ŝajnas ke ili tion pensas). Ili plie ŝatus scii sian filinon lernantan por la lernejo. Do... Tiên provas ankoraŭ konvinki siajn gepatrojn lasi ŝin iri. Ŝi do ankaŭ ne tro certas, ĉu la gepatroj lasos ŝin iri al la KEKSO. Tial ŝi petis nin eble skribi ion mesaĝon al la gepatroj por montri, ke la KEKSO estas sendanĝera loko kaj ke Esperanto estas inda lingvo... aŭ ion. Leo skribos tion.&lt;br /&gt;Ni ankaŭ parolis iomete pri la ideo traduki informilojn kaj prospektojn el kaj pri Leipzig en Esperanton, do, prospektojn, kiuj disdoneblas kaj prete kuŝas en informejoj. Ja sufiĉe ofte vizitas Esperantistoj nian urbon, do, tio eble estus bona ideo, ĉu ne? Kaj eble eĉ en la preĝejoj estas malgrandaj informpaperoj, kiujn ni povus traduki... sed ni unue devos demandi la homojn. En Göttingen jam ŝajne iu sukcesis pri tiu ideo: Kiam la KEKSO (tiam &lt;i&gt;sub_18&lt;/i&gt;) okazis tie, Leo aŭ iu demandis ĉu la informiloj ankaŭ haveblus en Esperanto, kaj li ja ricevis ĝin. Ni preskaŭ ne kredis! :D&lt;br /&gt;Jes, kaj mi demandis al Liesa kaj Jenny, ĉu plaĉus al ili la ideo iam fari naĝposttagmezon esperantan ĉe mi en la ĝardeno. Sed tio nur estas rapida ideo kaj mi ankoraŭ ne planis ion. Ili ambaŭ ŝatus veni, sed mi ne certas ĉu mi realigon ĝin. Plie, la &quot;meteorologa aŭtuno&quot; jam komencis, mi aŭdis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alia ideo estas skribi ion en Esperanto pri la Lingvaj Vesperoj ĉi tie en Leipzig kaj en Darmstadt (kion Leo gvidas) por la &lt;i&gt;/·kune·/&lt;/i&gt;. Bonega ideo, laŭ mi!&lt;br /&gt;Post la vespero, ni sesope iris al la stacidomo por manĝi glaciaĵon ĉe McDonald&apos;s kaj poste ĉiu reiris hejmen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi devas diri, ke mi ŝatus iam denove paroli Esperanton dum la tuta vespero, sed mi ankaŭ tre ĝojas, ke ni ofte havas novulojn ĉe nia tablo. :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.S.:&lt;/b&gt; Malantaŭ ni, ĉe la germana tablo, sidis 2 homoj el Mozambiko. Unu de ili eĉ interesiĝis pri Esperanto... li parolis la portugalan, kaj mi demandis (kompreneble!), ĉu li ankaŭ parolus iun afrikan lingvon, kaj li diris, ke li parolas la makuan lingvon (&lt;a href=&quot;http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=vmw&quot;&gt;Macua/Makhuwa&lt;/a&gt;), interese! Eble mi devas lasi lin doni al mi kelkajn traduketojn!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;P.P.S.:&lt;/b&gt; Argh, mi volis aliĝi al JES hodiaŭ, kaj ĝuste nun la retpaĝo ne funkcias! &amp;gt;:O</description>
  <comments>http://n-true.livejournal.com/539321.html</comments>
  <category>esperanto</category>
  <lj:music>&quot;Je la 10ª horo dormas mi en la lit&apos;...&quot;</lj:music>
  <media:title type="plain">&quot;Je la 10ª horo dormas mi en la lit&apos;...&quot;</media:title>
  <lj:mood>hot</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
